![]() |
Недострой для фотосета
Подумываю над тем какой бы недостройчик выбрать для фотосессии, нужно что-то в стиле Дачи Фаберже: какую-нибудь усадьбу, не совсем разрушенную с красивым декором. Чтобы вы посоветовали?
|
Перестать фоткаться в недостроях :)
|
Цитата:
|
По-моему, это баянистая уныль :)
|
Цитата:
|
Договорись с охраной Фаберже, пару месяцев назад там было пару старичков.
|
фигли с ней(охраной) договариваться, зайди просто с обратной стороны.
а вообще да, Алла ты себя не ценишь, прекрати фоткаться на фоне печали, уныния и какашек. |
Цитата:
Цитата:
Да я и не себя буду снимать, просто есть кое-какая творческая задумка. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
дедлайн еще суровей, почему то любят орги брать говнодома с какахами для игр... У нас, конечно, не так все запущено как в дозоре, но всеже.
|
|
Цитата:
|
А ну здесь я вообще сфоталась между делом... кстати вот не надо мой любимый недострой печалью, унынием и какахами обзывать - в глаз дам. Там такие замечательные колонны обваливающиеся, арочки- совершенно мистического вида места - я бы там чего-нибудь по-интереснее сняла в духе сюрра. А это так... фо фан... Мы там девочек снимали в стили глам-панк - очень круто получилось. Ну и я решила тоже докучи сфоткаться.))
|
да конечно это очень весело, когда красивые дома разваливаются, в них сыпется краска, перекрытия, срут всякие уроды. дада, ни капельки не уныние..
и какахи вовсе не какахи, а шоколадки в виде крыглых батончиков |
*рыдает с темы*
Унылые какахи это пять!!! |
ну что навалились на Аллу! У всех разное представление о красоте, мы тут тоже не на литературные вечера ходим, а по забросам ползаем, а если мы по ним ползаем, значит нам это нравится, значит они нас тянут.
|
Цитата:
Уже должно надоесть играть так. |
Пора делать игры по музеям и театрам, а перфаки - вечера литературных чтений )))))))))))))))))))))))) :D
|
Кому не нравятся фотографии с недостроями - ушли с пляжу с этой темы.
http://facture.mindmix.ru/2841-095-16-16.zhtml http://nenosfirs.ucoz.ru/load/vse_o_...fii/78-1-0-721 |
Цитата:
Вы помните ли то, что видели мы летом? Мой ангел, помните ли вы Ту лошадь дохлую под ярким белым светом, Среди рыжеющей травы? Полуистлевшая, она, раскинув ноги, Подобно девке площадной, Бесстыдно, брюхом вверх лежала у дороги, Зловонный выделяя гной. И солнце эту гниль палило с небосвода, Чтобы останки сжечь дотла, Чтоб слитое в одном великая Природа Разъединенным приняла. И в небо щерились уже куски скелета, Большим подобные цветам. От смрада на лугу, в душистом зное лета, Едва не стало дурно вам. Спеша на пиршество, жужжащей тучей мухи Над мерзкой грудою вились, И черви ползали и копошились в брюхе, Как черная густая слизь. Все это двигалось, вздымалось и блестело, Как будто, вдруг оживлено, Росло и множилось чудовищное тело, Дыханья смутного полно. И этот мир струил таинственные звуки, Как ветер, как бегущий вал, Как будто сеятель, подъемля плавно руки, Над нивой зерна развевал. То зыбкий хаос был, лишенный форм и линий, Как первый очерк, как пятно, Где взор художника провидит стан богини, Готовый лечь на полотно. Из-за куста на нас, худая, вся в коросте, Косила сука злой зрачок, И выжидала миг, чтоб отхватить от кости И лакомый сожрать кусок. Но вспомните: и вы, заразу источая, Вы трупом ляжете гнилым, Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая, Вы, лучезарный серафим. И вас, красавица, и вас коснется тленье, И вы сгниете до костей, Одетая в цветы под скорбные моленья, Добыча гробовых гостей. Скажите же червям, когда начнут, целуя, Вас пожирать во тьме сырой, Что тленной красоты - навеки сберегу я И форму, и бессмертный строй. |
Цитата:
|
Стишок в пропаганду кремации?
|
АНТРАКТ, НЕГОДЯИ!
Скажи, ты помнишь ли ту вещь, что приковала Наш взор, обласканный сияньем летних дней, Ту падаль, что вокруг зловонье изливала, Труп, опрокинутый на ложе из камней. Он, ноги тощие к лазури простирая, Дыша отравою, весь в гное и в поту Валялся там и гнил, все недра разверзая С распутством женщины, что кажет наготу. И солнце жадное над падалью сверкало, Стремясь скорее все до капли разложить, Вернуть Природе все, что власть ее соткала, Все то, что некогда горело жаждой жить! Под взорами небес, зловонье изливая, Она раскинулась чудовищным цветком, И задыхалась ты - и, словно неживая, Готовилась упасть на свежий луг ничком. Неслось жужжанье мух из живота гнилого, Личинок жадные и черные полки Струились, как смола, из остова живого, И, шевелясь, ползли истлевшие куски. Волной кипящею пред нами труп вздымался; Он низвергался вниз, чтоб снова вырастать, И как-то странно жил и странно колыхался, И раздувался весь, чтоб больше, больше стать! И странной музыкой все вкруг него дышало, Как будто ветра вздох был слит с журчаньем вод, Как будто в веялке, кружась, зерно шуршало И свой ритмический свершало оборот. Вдруг нам почудилось, что пеленою черной Распавшись, труп исчез, как побледневший сон. Как контур выцветший, что, взору непокорный, Воспоминанием бывает довершен. И пес встревоженный, сердитый и голодный, Укрывшись за скалой, с ворчаньем мига ждал, Чтоб снова броситься на смрадный труп свободно И вновь глодать скелет, который он глодал. А вот придет пора - и ты, червей питая, Как это чудище, вдруг станешь смрад и гной, Ты - солнца светлый лик, звезда очей златая, Ты - страсть моей души, ты - чистый ангел мой! О да, прекрасная - ты будешь остов смрадный, Чтоб под ковром цветов, средь сумрака могил, Среди костей найти свой жребий безотрадный, Едва рассеется последний дым кадил. Но ты скажи червям, когда без сожаленья Они тебя пожрут лобзанием своим, Что лик моей любви, распавшейся из тленья, Воздвигну я навек нетленным и святым! |
\достает очки из футлярчика, разглаживает рукой бородку\
Мне кажется, перевод Эллиса все же уступает переводу Левика, в нем значительно слабее проявляется свойственный Бодлеру эпатажный эротизм. Ладно, до конца антракта успеем еще. Со старой нищенкой, осипшей, полупьяной, Мы не нашли угла. Вошли в чужой подъезд. Остались за дверьми вечерние туманы Да слабые огни далеких, грустных звезд. И вдруг почуял я, как зверь добычу в чаще, Что тело женщины вот здесь, передо мной, И показалась мне любовь старухи слаще, Чем песня ангела, чем блеск луны святой. И ноги пухлые покорно обнажая, Мегера старая прижалася к стене, И я ласкал ее, дрожа и замирая, В тяжелой, как кошмар, полночной тишине. Засасывал меня разврат больной и грязный, Как брошенную кость засасывает ил, — И отдавались мы безумному соблазну, А на свирели нам играл пастух Сифил! 1912 |
Дюдюкин! Ответь мне в аське!
|
Цитата:
|
Лошадь
сказала, взглянув на верблюда: "Какая гигантская лошадь-ублюдок". Верблюд же вскричал: "Да лошадь разве ты?! Ты просто-напросто - верблюд недоразвитый". И знал лишь бог седобородый, что это - животные разной породы. dudukin, еще парочку. =) |
Часовой пояс GMT +3, время: 12:02. |
Powered by: vBulletin Version 3.8.7 (Russian)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.