Цитата:
В задании слова «ловля» и «поимка» намекают на лису, в первой подсказке они выделены заглавными буквами.
Квадраты зашифрованы в названии не существующих вирусов (в чем легко убедиться на сайте http://www.viruslist.com). В задании они даны вперемешку, а в первой подсказке они уже разбиты на группы и первая группа дана в более развернутом виде, чтобы было понятнее как это бьется. Вирусы (в скобочках вирусы из подсказки): ct.83171.ph (city.83171.phone) – ph намекает на то, что эти цыфры имеют отношение к телефону (в первой подсказке это написано открыто), 83171 это телефонный код города Павлово. Павловское шоссе. war.61428.lpt (war.61428.lopata) – даже если просто вбить 61428 в яндекс, то в результатах проскакивает «лопата саперная складная», слова war и lopata подсказывают что это именно она. Саперная улица. tv.soldat.ctc (TV.soldat.CTC) – На канале СТС был только один нашумевший сериал про солдат – Кадетство. Кадетский бульвар. uk.зірка.vcb (ukraine.зірка.vcb) – uk намекает на то что слово украинское (в подсказке это написано открыто), vcb на словарь (vocabulary), перевод этого слова на русский – звезда. Улица Красной Звезды.
it.lavorare.vcb (it.lavorare.vcb) – it намекает на итальянский язык, перевод слова – трудиться. Бульвар Трудящихся. muz.kukushki.igor (muz.kukushki.igor) – muz указывает что шифровка имеет отношение к музыке, при вводе в яндекс kukushki igor или Кукушки Игорь узнаем, что Кукушки это альбом Игоря Слуцкого. Улица Вры Слуцкой.
de.betrieb.vcb (de.betrieb.vcb) – de намекает на немещкий язык, перевод слова – завод. Заводской проспект 115.metro.msk (115.metro.msk) – имеестся в виду станция с кодом 115 московского метрополитена, которой является Пролетарская. В яндексе бьется запросом «код станция 115» и похожими. Пролетарская улица. Про машины которые надо было ловить было известны только буквы их номерных знаков – СКС (Структурированные Кабельные Системы), заглавные буквы выделены не случайно. В первой подсказке к буквам добавились и цифры 403 и 592. При остановке машины выдавалась бумажка с половиной кода.
|
в этом комменте есть небольшие недочеты))
в задании было написано ua, а не uk, да и uk - United Kingdom
betrieb переводится не как завод, а как "заниматься(работать)" (с)Translate.ru, но это мелочи)
поздравления ОЗДРам