![]() |
|
![]() |
#1 |
перспективная команда...
|
![]() В описании состава импортного товара есть пункт о содержании "all-rac-a tokopheryl acetat". Необходимо ли при переводе указывать эту альфа-хрень, или достаточно просто писать "витамин Е"? Имеет ли эта форма токоферола аналогичное название в русском языке?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
|
![]() писать витамин Е нельзя, т.к. витамин Е включает в себя не только этот токоферол.
по-русски, вроде как, рацемический альфа токоферол ацетат Последний раз редактировалось areadna, 24-05-2013 в 12:25. |
![]() |
![]() |